Keine exakte Übersetzung gefunden für غير قابل للاستعمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غير قابل للاستعمال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Cuando se haga con el propósito de destruir armas de fuego y municiones, de imposibilitar su funcionamiento o fabricar armas de fuego y municiones que no estén en condiciones de funcionar.
    - تدمير الأسلحة النارية والذخيرة، أو إعطابها أو تصنيع أسلحة نارية وذخيرة غير قابلة للاستعمال.
  • Si lo abres sin la combinación se activa uno de esos... ...paquetes de tinta. Mancha el dinero y lo hace inútil.
    اذا قمت بفتحها بدون الرقم السري تقوم بتفعيل أحد امور صبغ النقود تصبغ المال ويصبح غير قابل للإستعمال
  • El Tratado de Moscú de 2002 no contiene ningún compromiso de destruir o inutilizar las armas que ya no están desplegadas en un marco operacional.
    ولا تتضمن معاهدة موسكو سنة 2002 أي التزام بتدمير الأسلحة التي لم تعد موزوعة فيما يخص العمليات أو بجعلها غير قابلة للاستعمال.
  • a) Introduzca de inmediato en las zonas ocupadas una moratoria respecto de todas las actividades de construcción (con la posible excepción del mantenimiento ordinario de las estructuras ya acabadas y la demolición de estructuras peligrosas que sean irreparables) que no cuenten con la autorización de los propietarios legítimos.
    (أ) العمل فورا بوقف جميع أنشطة التشييد في المناطق المحتلة التي لم يوافق عليها أصحاب الممتلكات الشرعيون (مع إمكانية استثناء الصيانة العادية للمنشآت المنتهية من قبل و/أو إزالة المنشآت الخطرة غير القابلة للاستعمال).
  • Ha comparado a Sheldon... ...con un producto de limpieza femenino desechable... ...que podría usarse en la víspera del verano.
    إنه يقارن شيلدن بمنتجات التنظيف النسائية الغير قابلة لإعادة الإستعمال التي ربما يستعملها المرء في إحدى ليالي الصيف
  • Como parte del programa de desarme y reintegración en las comunidades, que finalizó el 25 de junio, se desarmó a 15.607 combatientes de distintos grupos de milicias, incluidos 4.395 niños (entre ellos, 840 niñas) y se recogieron unas 6.200 armas, el 70% de las cuales, no obstante, eran inservibles.
    وفي إطار برنامج نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمع المحلي، الذي انتهى في 25 حزيران/يونيه، تم تجريد 607 15 محاربين من مختلف جماعات الميليشيات، بمن فيها 395 4 طفلا (بينهم 840 من البنات) من أسلحتهم وجَمع 200 6 قطعة سلاح، وإن كانت نسبة 70 في المائة منها غير قابلة للاستعمال.
  • La sociedad portuguesa alega que el producto no se ajustaba a las especificaciones del contrato y que las tapas servidas eran defectuosas, por lo que pretende se le restituya parte del precio ya abonado más el resarcimiento de los daños y perjuicios producidos por la retirada de las tapas inútiles ya colocadas en la obra y su sustitución íntegra por otras (compra de reemplazo que realizó a terceras sociedades).
    وادعت الشركة البرتغالية أن المنتج لم يكن مطابقاً للمواصفات المحددة في العقد وأن الأغطية الموردة كانت معيبة، وبناء على ذلك طالبت باسترداد الجزء من الثمن الذي تم دفعه فعلاً من الثمن بالإضافة إلى تعويض عن الخسائر التي تم تحملها نتيجة لإزالة الأغطية غير القابلة للاستعمال، التي رُكبت فعلاً، واستبدالها تماماً بأغطية جديدة (جرى شراء الأغطية البديلة من أطراف ثالثة).
  • Apoyamos el derecho inalienable del Líbano a utilizar sus aguas de conformidad con el derecho internacional y, en particular, a atender a las necesidades socioeconómicas de su población en las zonas y aldeas liberadas.
    إننا نؤيد حق لبنان غير القابل للتصرف في استعمال مياهه وفقاً لأحكام القانون الدولي، وخاصة في ضمان تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكانه في المناطق والقرى المحررة.
  • El texto original de este capítulo está tomado de A/CN.9/WG.III/WP.32 con mejoras de redacción subrayadas y correcciones tachadas.
    وقد اقتُرح الخيار باء في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.32 مراعاة للشواغل التي مثارها أن الخيار ألف يعرض فيما يبدو استعمالا جديدا للمستندات غير القابلة للتداول، وهو استعمال غريب على القانون الأوروبي.
  • 45 a 47 de A/CN.9/526. Se propuso la variante B en A/CN.9/WG.III/WP.32 en respuesta a la inquietud de que la variante A introdujera una práctica novedosa y desconocida en el derecho europeo en lo concerniente a los documentos no negociables.
    وقد اقتُرح الخيار باء في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.32 مراعاة للشواغل التي مثارها أن الخيار ألف يعرض فيما يبدو استعمالا جديدا للمستندات غير القابلة للتداول، وهو استعمال غريب على القانون الأوروبي.